Éste es el momento de defender las conquistas de las mujeres, de reconocer desafíos y dirigir mayor atención a los derechos de las mujeres y la igualdad de género para motivar a todas esas mujeres que tienen mucho por enseñar al mundo, esas nuevas generaciones que tanto nos van aportar.
Vamos a imaginar un mundo en el que todas las mujeres y las niñas puedan ejercer sus opciones, como participar en la política, educarse, obtener ingresos y vivir en sociedades libres de violencia y discriminación.
Por todo ello y mucho más os queremos mostrar algunas mujeres que han sido parte de la historia, que han cambiado el mundo, transgresoras para sus tiempos, sin complejos, mujeres que han luchado contra adversidades de la vida. ¡Mujeres de las que nos sentimos orgullosas!
This is the time to defend the gains of women, to recognize challenges and dare more attention to women’s rights and gender equality to encourage all those women who have much to teach to the world, these new generations that so much will contribute.
Let’s imagine a world in which all women and girls can exercise their options, such as participating in politics, education, earning income and living in free societies of violence and discrimination.
For all these reasons and more, we want to show some women who have been part of the history that changed the world, transgressive for their time, unapologetic, women who have fought against adversities of life. Women of which we are proud of!
Coco Chanel revolucionó el mundo de la moda poniendo pantalones a las mujeres en una época en la que era una prenda únicamente masculina. También desencorsetó a la mujer, y con ese gesto logró que las mujeres se sintieran más cómodas e independientes. ¡Eso sí, sin perder un ápice de feminidad, sólo ella podía conseguirlo!
Coco Chanel revolutionized the world of fashion putting pants to women in an era when it was a uniquely male garment. She also took off the corset to women, and with that gesture she made women feel more comfortable and independent. But yes, without losing femininity, only she could make it!
Micheline Bernardini fué la primera mujer que se atrevió a ponerse un bikini. El inventor de la prenda, Louis Reárd, tuvo que recurrir a ella porque ninguna modelo profesional se atrevía a lucir una prenda tan destapada. Fue ella quien sugirió a su creador este nombre, alegando que iba a ser «más explosivo que la bomba de Bikini», desde entonces es la prenda estrella del verano, ¿quién no tiene un bikini?
Micheline Bernardini was the first woman who dared to wear a bikini. The inventor of the garment, Louis Reard, had to resort to it because no professional model dared to wear a garment so uncovered. She was the one who suggested its name to the designer, saying it would be «more explosive than the Bikini bomb», since then it is the main star of the Summer, who doesn’t have a bikini?
Frida Khalo, pintora y poetisa mexicana una vez afirmó: “Nunca pinto sueños o pesadillas. Pinto mi propia realidad”, ninguna frase la define tanto como esta, la esencia de una de las mujeres más enigmáticas, intelectualmente poderosas y trascendentales de la historia, y es que ésta artista que amaba la vida se autorretrataba con sus defectos físicos después de 32 intervenciones ¡sin complejo alguno! Frida nos ha dejado un legado en todas las esferas del arte, incluida la moda, gracias a su autenticidad y su personalidad.
Frida Kahlo, Mexican painter and poet once said: «I never paint dreams or nightmares. I paint my own reality», no phrase defines her as much as this one, the essence of one of the most enigmatic, powerful and intellectual women in history. This artist who loved life, used to self-portrait with physical defects after 32 interventions without any complex! Frida has left a legacy in all areas of art, including fashion, thanks to its authenticity and identity.
Volviendo a la actualidad, la actriz Scarlett Johansson hace poco salió desnuda en una película. Antes de que salieran a la luz, las expectativas de ese desnudo fueron enormes, cuando por fin salieron estuvo el debate sobre si había decepcionado o no su cuerpo. En el criterio de cada uno estará el tema, pero a nosotras personalmente, Scarlett nos gustó más que nunca, un cuerpo 100% natural y la seguridad en si misma la hicieron perfecta.
Returning to the present, actress Scarlett Johansson recently came out naked on film. Before coming to light, the expectations were enormous and when she finally came out naked there was the debate about whether or not her body had disappointed. In each criteria will be the issue, but to us, Scarlett was better than ever, a 100% natural body and her self-esteem made her perfect.
Y hablando de mujeres sin complejos, no podemos dejar de mencionar a Chantelle Winnie, una modelo que sufre una enfermedad llamada vitíligo (despigmentación cutánea), y que en su infancia la llevó a sufrir las más crueles intimidaciones siendo llamada «cebra» o «vaca», nada que ver con la actualidad. La vida le ha dado un giro de 180º, ahora se la rifan los mejores diseñadores del mundo para que desfile para sus colecciones, y como ella dice «La gente tiene la piel negra o blanca, y yo tengo ambas».
And talking about women without complexes, we can not miss mentioning Chantelle Winnie, a model who has a disease called vitiligo (skin depigmentation), and that in her childhood she suffered the most cruel intimidations being called «zebra» or «cow», nothing to do with today. Her life has given a 180º turn, now the best designers in the world raffle her to parade wearing their collections, and as she says «People have black or white skin, and I have both».
Para éste día tampoco podíamos dejar de hablar de Nieves Álvarez, que en su libro titulado «Yo vencí la anorexia», nos acerco su rotundo testimonio sobre una de las enfermedades más dramáticas de nuestro tiempo: la anorexia nerviosa. Y es que, como muchas jovencitas, y a pesar de ser una de las modelos españolas más cotizadas del mundo de la pasarela, Nieves tenía conciencia de que para alcanzar su anhelado sueño debía cumplir con una máxima del mundo de la moda: estar muy, muy delgada. Entró en un círculo vicioso que pudo acarrear nefastas consecuencias, una vida que la llevó casi hasta las puertas de la muerte y que, ahora, con su crudo relato, logra por fin exorcizar. Una enfermedad que desgraciadamente está a la orden del día, a la que ella hizo frente y ahora puede sentirse orgullosa de haber superado.
For this day we couldn’t miss talking about Nieves Álvarez, who in her book entitled «I beat anorexia» she brought her resounding testimony of one of the most dramatic diseases of our time: nervous anorexia. And, like many girls, and despite being one of the most important Spanish models in the catwalks, Nieves was aware that to achieve her dream she was meant to meet the desired maximum of the fashion world: to be very, very thin. She entered a vicious circle that could have had disastrous consequences, a life that led almost to the gates of death and now her crude story, finally manages to exorcise. A disease that is unfortunately in the present, which she faced and can now be proud of having overcome.
Después de leer algunas de las mujeres que han marcado los tiempos de ayer y de hoy, espero que os sintáis más #orgullosadesermujer, sólo por ello somos capaces de superar nuestros miedos y hacer realidad nuestros propósitos. Aunque las 15 colgadas no seamos mujeres que hemos cambiado la historia, todas mis compañeras son mujeres especiales, mujeres que cambian tu día a día haciéndolo un poquito mejor, ya sea con una sonrisa, un abrazo, un consejo, una carcajada, dando lo mejor de ellas, y por ello, ¡todas y cada una de ellas merecen ser nominadas para el reto #orgullosadesermujer! ¡Y es que estoy muy orgullosa de ser mujer como ellas!
After reading some of the women who marked yesterday and today, I hope that you can feel more proud of being women, just so we are able to overcome our fears and realize our purposes. Although the 15 hanging are not women who have changed history, all my friends are special women, women who change your day doing a little better, either with a smile, a hug, a tip, a laugh, giving the best of them, and therefore, each one of them deserves to be nominated for the challenge #orgullosadesermujer! And I am very proud to be women like them!
En motivo del día internacional de la mujer, por seguir luchando por la igualdad, y por seguir queriéndonos cada día un poquito más, la marca Pandora ha creado una pieza exclusiva para un día tan especial como es el 8 de marzo. La pulsera I ♥ ME nos ha encantado, y por ello nos unimos a su iniciativa, la de nominar a aquellas mujeres de las que nos sintiésemos orgullosas utilizando el #orgullosadesermujer, y no nos queríamos despedir sin mostrárosla. ¿No os encanta? Pues que sepáis que Pandora está sorteando 3 pulseras homenaje del Día de la Mujer, ¿qué debéis hacer? Tenéis toda la info aquí: www.momentosinolvidables.es
For the occasion of International Women’s Day, to continue fighting for equality, and to continue loving each other every day a little more, the Pandora brand has created an exclusive piece for a special day as March 8th. We loved so much the I ♥ ME bracelet, so that is why we joined their initiative, to nominate those women who we are proud of using the #orgullosadesermujer, and we did not want to dismiss without showing you the bracelet. Don’t you love it? Well, you must know that Pandora is giving away 3 bracelets homage of Women’s Day, what must you do? You have all the info here: www.momentosinolvidables.es
Ahí va nuestra nominación en formato vídeo / There goes our nomination on video:
.
¿Tenéis alguna mujer a la que admiráis y de la que os sintáis orgullosas? ¿A quién vais a nominar? ¡Contádnoslo! ¡Somos todo oídos! Ah, y no olvidéis poner el #orgullosadesermujer y el #diadelamujer, ¡a ver si juntas conseguimos una cadena llena de mujeres increíbles como vosotras!
Have you any woman that you admire and you feel proud? Who will you nominate? Share it with us! We are listening! Oh and don’t forget to put the #proudofbeingawoman and #womensday, let’s see if together we get a chain full of incredible women like you!
pics from Pinterest
post by Alicia Álvarez
Las mujeres somos muy trabajadora y madre y hacemos muchas cosas
Estoy con Ruthy, sí señor! Gran post compi!!!
Carla Kissler
Carla, ya sabes q sin tu apoyo no sería lo mismo.
Gracias mi niña!
Ali
Si señor, muy buen post señorita, me encanta
VIVA LA MUJER :)
Hoy en mi blog: Rock and Roll
http://www.lupescolors.blogs.elle.es
Gracias Ruth! Me alegra de que te guste!
Ali